Monnaie

http://www.oanda.com/convert/classic Le yen (JPY)  
Cours indicatif : Juin 2015 : JPY 100 =  0,719EUR   -   1 EUR = 134 JPY
Billets de banque en circulation : JPY 1.000, 2000, 5.000 et 10.000. 
Monnaie en circulation : JPY 1, 5, 10, 50, 100 et 500.  Vu le nombre limité d'agences japonaises convertissant de l'argent belge, il est conseillé de se munir de devises japonaises au préalable auprès des banques belges.   

Moyens de paiement pour le règlement d'opérations commerciales

 Les cartes de crédit AMERICAN EXPRESS, VISA, MASTER CARD et DINERS INTERNATIONAL sont généralement acceptées dans les hôtels internationaux, restaurants et certains magasins.

Pour éviter les petites monnaies, vous pouvez acheter une carte à recharger pour transports en commun à l’aéroport. Cette carte s’appelle SUICA (Tokyo) et requiert une consigne de 500 yen. Elle vous permet de payer tous les transports en commun et de nombreux taxis.

Avis de voyage du Service public fédéral des Affaires étrangères

Vaccins

Aucun vaccin ni aucun certificat sanitaire exigé pour le voyageur en provenance de Belgique.

Documents de voyage

Passeport en règle exigé ; il doit être valide au moins 3 mois  après la fin du séjour au Japon. Pas de visa requis pour les ressortissants de nationalité belge.

Langue(s)

Le japonais et l'anglais.

Religion(s)

  Les deux religions les plus courantes sont le bouddhisme et le shintoisme.

Décalage horaire

+ 08 h. 00 par rapport à Bruxelles (pendant l'heure d'hiver belge).

+ 07 h. 00 par rapport à Bruxelles (pendant l'heure d'été belge).

Climat

Le climat y est fort complexe : le territoire est montagneux, l'archipel est très étiré, la masse continentale est toute proche...

Prévision météo : cf. http://fr.weather.yahoo.com/Asie/Japon 

  • Le printemps : c'est l'époque des cerisiers en fleurs (fin avril-début mai). Températures idéales et peu de pluie.
  • L'été : après la saison des pluies de mi-juin à mi-juillet débute l'été. Les mois estivaux sont dominés par l'air chaud et humide du Pacifique, entraînant des températures élevées et une humidité importante. La fin de l'été apporte avec elle les typhons - les côtes subissent alors des pluies torrentielles et des vents très forts.  
  • L'automne : c'est une excellente période pour découvrir le Japon sous ses feuillages rouge et or. Les températures sont encore très douces voire chaudes mais il y a moins d'humidité.
  • L'hiver : il est très rigoureux dans le nord et sur la côte ouest du pays, avec de fréquentes tempêtes de neige qui paralysent les transports. En revanche la côte ouest vers Tokyo et le sud du pays ont des températures moins rudes et connaissent un ensoleillement maximum mais il fait plus humide.

Habillement

L'étiquette vestimentaire japonaise indique :

·           pour contacts officiels et d'affaires : tenue de ville exigée (veston + cravate pour les hommes). En été, le “cool business” est accepté: chemise manche courte et pas de cravatte.

·           pour réceptions et repas du soir : tenue de ville.

Jours fériés et fêtes nationales

Courant électrique

En règle générale :  

·    100 - 110 V alternatif.

·    Fiche plate de type américain, prévoir un adaptateur.

Fiche européenne/fiche américaine :

·    en vente dans les magasins d’électroniques ;

·    parfois disponible  au "House-keeping service" des hôtels.

Poids et mesures

Système métrique : Le Japon utilise le système métrique décimal.

Divers

1. Consumption Tax

Tous les prix affichés sont majorés, lors du paiement, d'une taxe sur la consommation, l’équivalent de notre TVA, de 8 %. 

2.    Pourboires et services

Aucun pourboire nest prévoir au Japon. Si vous souhaitez un reçu, vous devrez le solliciter.  Reçu en japonais se dit: “Lyoo-shuu-sho”, mais le terme anglais “receipt” est très bien compris par le personnel hotellier ou des taxis.

3.     Téléphone

 Communications internationales

Le numéro international pour le Japon est le +81.

Au départ du Japon : trois possibilités en fonction de la société de télécommunication que vous souhaitez utiliser:

- KDDI : 001 + 010 + 32 + (0) numéro de zone + numéro d'abonné;

- JAPAN TELECOM : 0041 + 010 + 32 + (0) numéro de zone + numéro d'abonné;

- IDC : 0061 + 010 + 32 + (0) numéro de zone + numéro d'abonné.

Des tarifs préférentiels sont appliqués le soir, tôt le matin et le week-end.

Bien que le Japon compte un réseau  relativement dense de téléphones publics, seuls des téléphones spécialement équipés permettent d'établir des communications avec l'étranger.

Le réseau mobile japonais fonctionne sur les standards GPRS et UMTS. Les smartphones équipés de 3G (minimum) fonctionnent généralement au Japon mais il est primordial de vérifier auprès de son opérateur. A l’aune des coûts prohibitifs de rooming, vous pouvez aussi faire le choix de louer un téléphone portable à votre arrivée à l’aéroport .


4.       
Horaire d’ouverture

·    Bureaux, services publics et privés : de 09h00 à 17h00.

·    Magasins : en général, de 10h00 à 19/21 h00.  Ouverture 7J/7

·    Banques : de 09h00 à 15h00.

La plupart des sociétés ont congé le samedi et le dimanche.  Presque tous les magasins, grands magasins et supermarchés sont ouverts le dimanche, mais ferment un jour de semaine.

5.        Cartes de visite

Les cartes de visite sont votre brise-glace et votre moyen de détecter qui est qui dans l’organisation. Elles sont indispensables pour vous identifier de manière professionnelle. Prévoyez-en  en  quantité  suffisante (1 jeu de 100), en anglais, ou bilingue japonais- anglais/français.

 
6.        
Cadeaux

Vous pouvez apporter un petit cadeau pour vos interlocuteurs ; cela fait toujours plaisir. Mais il n’est pas indispensable. Si vous apportez un cadeau, veillez à ce que l’emballage soit impeccable car les Japonais portent beaucoup d’attention à l’aspect extérieur.

Au Japon, on remet le cadeau à la fin de la réunion, au moment de quitter ses interlocuteurs. En général, ils ne le déballeront pas devant vous. Si vous avez prévu un seul cadeau et que vos interlocuteurs sont nombreux, remettez-le à la personne la plus importante avec cérémonie et proposez-lui de partager avec l’équipe, s’il s’agit de chocolat par exemple. Si vous prévoyez du chocolat, pensez qu’entre le mois d’avril et octobre, il fond. Si vous avez un cadeau non partageable, remettez-le quand-même à votre interlocuteur le plus important à titre de représentant de son équipe.

Si vous recevez un cadeau, les habitudes sont de ne pas l’ouvrir pas devant vos interlocuteurs. Mais ceci n’est pas une règle immuable. Si vous vous sentez à l’aise, et que vous êtes curieux, demandez-leur l’autorisation de l’ouvrir pour pouvoir vous émerveiller. Attention, dans cas, n’oubliez pas de montrer votre plaisir avec sincérité.

 


Retour en haut back to top